Aucune traduction exact pour جمع منفصل

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire anglais arabe جمع منفصل

anglais
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Separate collection of used mobile phones is recommended in order to preserve the working characteristics and resale value of those collected.
    يوصى بالجمع المنفصل للهواتف النقالة المستعملة للحفاظ على خصائص العمل والقيمة الاقتصادية لإعادة بيع هذه الهواتف التي تم جمعها.
  • The resolutions that this Assembly considered today are completely detached from that process.
    والقرارات التي نظرت فيها الجمعية اليوم منفصلة تماما عن هذه العملية.
  • The Office will report further details to the General Assembly separately.
    وسيقدم المكتب تفاصيل إضافية إلى الجمعية العامة في تقرير منفصل.
  • These proposals will be presented to the Assembly in separate reports at its sixty-fourth session, as necessary.
    وستُقدَّم تلك المقترحات إلى الجمعية في تقارير منفصلة في دورتها الرابعة والستين، حسب الضرورة.
  • In early 2007, the Security Council and the General Assembly held separate debates on the Commission.
    في أوائل عام 2007، أجرى مجلس الأمن والجمعية العامة مناقشات منفصلة بشأن لجنة بناء السلام.
  • High-level Plenary Meeting of the General Assembly: separate meeting on Financing for Development
    الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة: الاجتماع المنفصل المعنــي بـتمويل التنمية
  • A separate report will be submitted to the General Assembly for its consideration during the sixty-second session.
    سوف يقدم تقرير منفصل للجمعية العامة كي تنظر فيه خلال دورتها الثانية والستين.
  • A separate report of the Secretary-General on all aspects of the issue of accountability is before the General Assembly (A/55/270).
    ومعروض على الجمعية العامة تقرير منفصل من الأمين العام بشأن جميع الجوانب المتعلقة بموضوع المساءلة (A/55/270).
  • In that regard, it should be borne in mind that Security Council and General Assembly deliberations were separate.
    وفي هذا الصدد، ينبغي أن يكون ماثلاً في الأذهان أن مداولات مجلس الأمن والجمعية العامة شيئان منفصلان.
  • 1.10 In its resolution 54/249 of 23 December 1999, the General Assembly concurred with the observation of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions on the need to ensure that the Office of the President of the General Assembly was provided with adequate resources and decided that, in the interest of clarity and transparency, the resources proposed for support of the President of the Assembly should be presented separately from the estimates for the travel of representatives of least developed countries to sessions of the Assembly.
    1-10 وفي قرار الجمعية العامة 54/249 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1999، وافقت الجمعية على ملاحظة اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بشأن ضرورة ضمان توفير الموارد الكافية لمكتب رئيس الجمعية العامة، وقررت، رغبة في زيادة الوضوح والشفافية، أن تُعرض الموارد المقترحة لدعم رئيس الجمعية منفصلة عن التقديرات المتعلقة بسفر ممثلي أقل البلدان نموا لحضور دورات الجمعية العامة.